![](https://www.donanimhaber.com/images/images/haber/165170/src/youtube-yapay-zeka-destekli-dublaj-ozelligini-kullanima-sundu165170_0.jpg)
Bu araç, klâsik prosedürlerle çeviri oluşturmak için gereken vakit ve paradan tasarruf sağlayacağı üzere, içerik oluşturucuların küresel pazara hızla ulaşmasının da önünü açacak. Şirket Aloud’un “sadece birkaç dakika içinde kaliteli dublaj” sağladığını sav ediyor. Yeni özellik evvel bir metin çevirisi üretiyor ve akabinde da ürettiği bu çeviriyi seslendiriyor.
Tamamen ücretsiz
Youtube kanal sahipleri çeviriyi denetim edip düzenleyebilmenin yanı sıra, çeşitli seçenekler ortasından bir konuşmacı da seçebiliyorlar ve tüm bunlar fiyatsız. Buna ek olarak geliştiriciler, gelecekte ses sentezini geliştirmeyi ve hatta hudut ağını, görüntüdeki kişinin temposuna ve dudak hareketlerine senkron olacak biçimde geliştireceklerini vaat ediyorlar.
Bu özellik halihazırda bir küme Youtube kanalında test ediliyor. Şimdilik sadece İngilizce’den İspanyolca ve Portekizce’ye dublaj yapılabilse de, ileride daha fazla lisan seçeneği sunulacağı belirtiliyor. Yeni aracı videodaki dişliye tıklayarak bulabilirsiniz. Açılan menüde Ses parçası menüsüne tıklayın ve istediğiniz lisanı seçin.